one.tree.hill.s08e22.720p.hdtv.x264-immerse, VIII Sezon- Odcinki

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{96}{149}/"Urodziłem się i wychowałem poród czarodziejów{163}{269}/w czarodziejskim miecie i czarownych czasach."{336}{468}/"O, mało kto zdawał sobie sprawę,|/że żylimy w pajęczynie magii."{520}{583}/"Ale ja|/wiedziałem o tym od samego poczštku."{614}{676}Tato, czy to bezpieczny sposób,|aby trzymać dziecko w basenie?{678}{729}Chyba sobie żartujesz?|Ona jest praktycznie jak ryba.{731}{758}Dołšczysz się do nas?{760}{801}Mylałem o tym,|aby pójć na boisko nad rzekš.{803}{855}Dobrze, kumplu,|możemy ić.{858}{908}Mylałem bardziej...{909}{959}o tym,|żeby pójć samemu.{1002}{1047}Chuck z kumplami już tam sš.{1048}{1105}Pójdę prosto na boisko|a potem prosto do domu, obiecuję.{1107}{1170}Prosto na boisko|a potem do domu, co?{1172}{1197}Na pewno.{1235}{1262}W porzšdku.{1263}{1312}We komórkę,|chod po chodniku,{1314}{1355}i nie rozmawiaj|z nieznajomymi.{1355}{1407}Spoko, dzięki, tato.|Obiecuję.{1468}{1542}Jeste moim synem i cię kocham.|Chcę, aby był bezpieczny.{1543}{1568}Rozumiem.{1571}{1614}Kocham cię.|Ciebie też, Lydia.{1615}{1653}- Do zobaczenia.|- Pa.{1685}{1735}Nie opucisz sama domu{1737}{1802}dopóki nie będziesz miała 30 lat, dobrze?{1804}{1867}Może nawet 40.{1869}{1917}Porozmawiamy o tym z twojš mamš.{2061}{2107}Jestem gotowa na pokaz.{2107}{2153}To wietnie, kotku.{2155}{2214}Chcesz zobaczyć?{2217}{2283}Jest szansa,|abym to zobaczył po 9:00 rano?{2323}{2363}Dobrze, kotku,|pokaż.{2491}{2541}Wyglšdasz chudziej niż zwykle.{2542}{2604}Nie widzisz tego?{2606}{2656}Może, ale przez cały czas|byłem pochłonięty{2659}{2699}mówieniem|"wyglšdasz chudziej niż zwykle,"{2700}{2740}i podtrzymuję swoje zdanie.{2741}{2799}Cholera, Julian!|Powiedz mi, że jestem gruba!{2955}{3001}Co się dzieje?{3002}{3050}Brakuje mi fotelika.{3051}{3129}W jednej chwili tam był,|zajmował się swoimi sprawami,{3131}{3198}przesiadywał z panem zamrażarkš,|pół lodowš, pół wodnš zamrażarkš.{3200}{3282}A potem przejechał go buldożer...{3284}{3322}Przykro mi, kochanie.{3322}{3361}Nienawidziła fotelika.{3363}{3437}"Nienawidzić" to bardzo poważne słowo.{3438}{3533}Mylałam o tym,|że najlepsze dni fotelika już dawno minęły.{3668}{3714}Żegnaj, foteliku.{3716}{3744}Będę za tobš tęsknił.{3871}{3959}Będę za tobš tęskniła.{3960}{4031}Mówiłam ci, że się cieszę z tego,|iż dołšczyłe do Air Force,{4032}{4138}ale prawda jest taka,|że wcale się nie cieszę.{4140}{4239}Będę za tobš tęskniła|i się o ciebie martwiła.{4242}{4307}Nawet już teraz.{4376}{4449}Spotkaj się tutaj ze mnš.{4451}{4525}Za rok.{4527}{4612}I jeli się spotkamy...{4614}{4672}Obiecuję ci,|że będę czuł do ciebie to samo{4674}{4718}co w tej samej chwili.{4767}{4838}52 tygodnie.{4839}{4883}Będę tutaj.{5087}{5115}Gdzie byłe?{5116}{5162}Czekalimy chyba z rok.{5162}{5238}Przepraszam.|Spacerowałem sobie sam.{5239}{5270}Zaczekaj.{5271}{5313}Co to jest?{5315}{5342}Co?{5343}{5394}To dziewczęce sznurowadło!{5395}{5430}To nic takiego.{5432}{5487}Jejku, kto ma drugie,|twoja mama?{5488}{5550}Nie, Madison.{5551}{5594}Jeszcze gorzej.{5595}{5639}Możecie mieć, chłopcy, dziewczęce stopy.{5639}{5697}Ale wezmę|Kowalskiego zamiast niego.{6186}{6217}Chłopaki, zaczekajcie.{6597}{6641}Hej, pani Skolnick,|Chuck jest w domu?{6641}{6676}Dzwoniłem do niego,|ale nie oddzwonił,{6678}{6706}a ja dzisiaj wylatuję.{6709}{6752}Przykro mi, nie ma go tutaj.{6777}{6812}Dobrze.{6850}{6888}Powie mu pani,|że wpadłem?{6888}{6948}A ja do niego napiszę,|tak szybko jak tylko to będzie możliwe.{6948}{6975}Powiem mu.{6976}{7009}Powodzenia.{8631}{8727}One Tree Hill 8x22 "This Is My House, This Is My Home"|"To jest moje mieszkanie, to jest mój dom"{8727}{8823}Tłumaczenie:|T-bagdiablo{8823}{8895}Korekta:|loodek{8895}{9015}Fragmenty "Chłopięce lata" ROBERT R. MCCAMMON|Przełożyła Maria Grabska.{9185}{9215}Spójrz.{9216}{9270}Niele.|Spójrz jaka jeste gruba.{9272}{9332}Cicho bšd, Julian!{9401}{9449}Muszę przejrzeć gazety.{9471}{9509}W takim wypadku,{9509}{9564}przeczytamy jednš dla ciebie.{9567}{9615}I bez względu na to co piszš,{9617}{9682}powiem,|że film był wspaniały.{9682}{9737}Mówiš tak wszyscy,|którzy go widzieli{9737}{9785}i wszyscy, którzy zamierzajš go obejrzeć.{10026}{10114}"Wszyscy się chyba zgodzš,|że zrujnowali film."{10116}{10150}O chłopie.{10241}{10384}"Dzisiejsze filmy sš głone,|prymitywne, i strasznie przewidywalne.{10385}{10452}Rzadko który film|potrafi szeptać."{10508}{10578}"Mimo wszystko|na tym placu bitwy{10580}{10702}pojawia się Julian Baker,|i jego 'Za siedem marzeń do wtorku',{10703}{10756}"Delikatny szept,{10756}{10862}który przebija się przez|szum współczesnej filmografii."{11022}{11094}"Z przepięknym scenariuszem{11096}{11164}i głównš rolš,|którš grała..."{11296}{11346}Nagle nie mogę powiedzieć "Alex Dupré".{11346}{11371}Włanie to zrobiła.{11373}{11421}Jak możesz być tak spokojny,{11421}{11445}nasz pierwszy program zaczyna się za...{11447}{11474}15 sekund.{11476}{11521}Za 15 sekund.{11522}{11550}Ponieważ to nasz czas,|Millie.{11550}{11598}Przygotowywalimy się od tygodni.{11601}{11670}I moja współprowadzšca|wyglšda przepięknie.{11673}{11701}10 sekund.{11702}{11755}O mój Boże.{11762}{11809}- Jak się nazywam?|- Też tak mam.{11911}{11934}Dzień dobry,|Tree Hill.{11934}{11958}Jestem Mouth McFadden,{11958}{12011}tuż obok mnie|siedzi najatrakcyjniejsza{12012}{12076}a zarazem ważniejsza częć programu,|Millicent Huxtable.{12078}{12130}I dzi zaczynamy nowy rozdział{12132}{12182}z "Mouth i Millie|o poranku."{12183}{12226}Ja wolę "Millie i Mouth|o poranku."{12226}{12251}No i się zaczyna.{12251}{12295}Poważnie,|jeli kto z was zgadza się ze mnš{12295}{12327}powinien nam napisać maila|czy co takiego.{12327}{12348}W porzšdku.{12348}{12391}Widzisz, jestemy na żywo|przez 10 sekund,{12393}{12429}a ty już sprawiasz problemy.{12431}{12479}Przepraszam, chodziło mi o|"Millie i Moutha."{12481}{12511}Tak, niezła próba.{12513}{12551}Dlaczego nie przedstawisz|naszego pierwszego gocia{12552}{12598}w "Mouth i Millie|o poranku"?{12599}{12654}W drugš stronę brzmi to lepiej.|Ale co mi szkodzi.{12656}{12722}Nasz pierwszy goć, występuje w dwóch filmach,|które w weekend pojawiš się w kinach,{12723}{12775}i w ten weekend|zaczyna zdjęcia do trzeciego,{12776}{12819}więc bardzo się cieszymy,|że z nami jest.{12821}{12913}Powitajcie proszę, mojš bliskš przyjaciółkę,|Alex Dup...{13107}{13160}Dzięki, że wpadła.{13320}{13386}Poczta.{13456}{13530}Hej, Adams.|Kolejny list do ciebie.{13865}{13953}/46 tygodni.{14302}{14339}Hej, Madison.{14459}{14524}- O co chodzi z czarnym sznurowadłem?|- O nic.{14729}{14791}Tutaj jest 75 goci,|którzy majš zapewnione miejsce{14792}{14822}w drafcie do NBA.{14855}{14911}A to sš ci,|którzy nie majš.{14912}{14961}Ale, jako,|każdego roku,{14963}{15009}pojawia się wyjštek od reguły.{15011}{15075}Kto kto ciężko pracuje|i udaje mu się.{15075}{15115}Nie wierzysz,|że możemy reprezentować{15116}{15159}jednego z tych 75 pewniaków?{15160}{15208}Nate, nawet nie mamy biura.{15210}{15275}Gdzie tam jest przyszły Nathan Scott.{15276}{15315}Musimy go tylko znaleć.{15316}{15373}I jak to niby zrobimy?{15374}{15427}Pojedziemy w trasę.{15429}{15503}Hej, Nathan, jak długo cię nie będzie?{15572}{15614}Co ty robisz?{15615}{15671}Lydia chciała wypróbować|nowš scenę.{15673}{15722}Czyżby?{15724}{15751}Tak, zobacz.{16200}{16287}*Nie wiem!|Gdzie jedzie mój tatu?*{16764}{16806}Brawo!{16922}{16975}Podobał ci się film, Jamie?{16977}{17002}Był w porzšdku.{17003}{17058}Nie był za bardzo wiarygodny.{17060}{17098}Dlaczego tak mówisz?{17100}{17216}Znasz tę częć, w której|dziewczyna przebacza chłopakowi?{17218}{17278}W prawdziwym życiu|tak to nie działa.{17289}{17367}Co się stało pomiędzy tobš i Madison?{17379}{17410}Tak.{17411}{17439}To włanie.{18050}{18098}Jeste moim dzidziusiem?{18099}{18156}Jeste moim dzidziusiem?|Tak, jeste.{18156}{18210}Moja mała słodka dziewczynka.{18212}{18241}Jeste cała moja.{18268}{18344}Nie jeste moim dzieckiem,|co nie?{18344}{18392}Nie, wcale nie jeste moja.{18392}{18444}Co cioteczka Brooke|mówiła do ciebie, Lydia Scott?{18446}{18484}- Czy ona chciała cię porwać?|- Tak.{18519}{18562}Jestecie gotowe,|aby otworzyć nowš kawiarnię?{18564}{18617}- Tak, jestemy.|- Tak.{18619}{18680}Dziękuję ci za wszystko.{18681}{18757}Wiem, że dużo pracowałe|i podróżowałe,{18759}{18820}twoja obecnoć|dużo dla mnie znaczy.{18821}{18855}Nie przegapiłbym tego.{18856}{18897}Dobrze, ludziska,|Mouth mówi, że sš gotowi.{18899}{18929}Dobrze.{18931}{18987}- Id do tatusia! Pa, pa.|- Dobrze, wezmę jš.{19035}{19060}Dobrze, tutaj?{19061}{19151}Wchodzimy za 5, 4, 3...{19213}{19275}Dzi nadajemy na żywo|z rogu "Front" i "Grace"{19277}{19309}gdzie, dawno temu{19311}{19368}znajdowała się tutaj mała jadalnia|zwana kawiarenkš Karen,{19370}{19464}gdzie Haley James Scott|występowała i pracowała jako kelnerka.{19465}{19531}Lokal ten stał się|siedzibš Clothes Over Bros,{19532}{19627}gdzie i ja pracowałam dla|i z mojš najlepszš przyjaciółkš Brooke Davis.{19628}{19683}Brooke, co dzi nas tutaj sprowadza?{19684}{19783}Dzisiaj jest wielkie|ponowne otwarcie kawiarenki Karen,{19784}{19880}gdzie Haley James Scott|znów będzie występować i pracować.{19882}{19948}Ale zacznijmy od występu.{19950}{19979}Panie i panowie,{19979}{20053}kawiarenka Karen|jest znów otwarta.{20966}{21016}Twoje prace wyglšdajš tutaj wietnie.{21016}{21045}Dziękuję, kotku.{21062}{21107}To trochę samolubne, czyż nie?{21108}{21152}Bycie seksownš i utalentowanš?{21153}{21289}Przestań.{22160}{22224}Hermiona wylšdowała w ramion... [ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • anio102.xlx.pl